close

 


取材來自 http://eelll.com/chen/?p=109


原主唱者Gloria Gaynor 生於紐澤西州的一個小鎮,1974年以一首Never Can Say Goodbye開始她的歌唱生涯;1975年展露頭角,迷人的風采加上音樂歌唱的實力,讓她贏得第一Disco女王(Queen of Disco)的美稱。


不久這個光環很快被Donna Summer給搶走。
1978年 春天Gloria Gaynor在歐洲登台時不小心跌落舞台,使得Gloria Gaynor 脊髓受損並臥病在床達9個月之久,加上復健期間母親又去世,這許多的打擊幾乎讓她崩潰。
出院後,她寫下這首 I Will Survive 證明自己戰勝了怯懦,就如同歌詞所寫到的I’ve Got All My Life To Live ,I Will Survive一樣。


這首I Will Survive的推出,便將Gloria Gaynor 推上事業的巔峰。


I Will Survive 在1979年蟬連3周冠軍白金曲,成為當時70年代Disco必備歌曲,法國世界盃足球隊開賽歌選用此曲;最重要的是,此曲也被滾石評為100首最偉大的作品之一。


 


以下歌詞取材來自


http://www3u.homeip.net/lyrics/show.php?fname=i67









I will survive   Gloria Gaynor

At first I was afraid I was petrified
Kept thinking I could never live without you by my side
But then I spent so many nights
Thinking how you did me wrong
And I grew strong
And I learn how to get along
And so you're back from outer space
I just walked in to find you here with that sad look upon your face
I should have changed that stupid lock
I should have made you leave your key
If I'd known for just one second you'd be back to bother me

*Go on now, go walk out the door
Just turn around now
(Cos) You're not welcome anymore
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye
Did I crumble
Did you think I'd lay down and die
Oh no, not I, I will survive
Oh as long as I know how to love I know I'll stay alive
I've got all my life to live
I've got all my love to give and I'll survive
I will survive

It took all the strength I had not to fall apart
Kept trying hard to mend the pieces of my broken heart
And I spent oh so many nights
Just feeling sorry for myself
I used to cry but now I hold my head up high
And you see me somebody new
I'm not that chained up little person still in love with you
And so you feel like dropping in
And just expect me to be free
Now I'm saving all my loving for someone who's loving me
我會活下去   葛洛莉亞蓋諾

起初我很害怕,不知所措
一直在想:沒有你在身邊,我一定活不下去
但是後來,我花了很多個夜晚
思考你是如何辜負了我
我變得堅強
學會了獨立
然而,你從外頭回到了這裡
我走進來,發現了滿臉愁容的你
我早該換個門鎖
我早該叫你把鑰匙留下
如果我早知道你會回來騷擾我的話

走吧!滾到外面去
請你轉身離開
你已經不受歡迎
你就是那個用分手來傷害我的傢伙
難道是我搞砸了?
你以為我會坐以待斃
哦!不,我會活下去
一旦我學會如何去愛,我就能活下去
我會用一生好好過日子
我會用全部的愛去奉獻,我會活下去
我會活下去

我用盡全身的力氣,不讓自己崩潰
努力修補著我心碎的碎片
我花了多少個夜晚
為自己感到難過
我曾經哭泣,但現在的我昂首闊步
你可以看到我已脫胎換骨
我已不是那個還愛著你而被束縛的卑微女子
你說想來看我
希望我有空見你
如今,我已把全部的愛都留給那個愛我的人


(Dino Fekaris / Freddie Perren)


 


還有一位網友的翻譯更勁爆


取材來自http://blog.roodo.com/trust1021/archives/4731063.html


At first I was afraid I was petrified
Kept thinking I could never live without you by my side
But then I spent so many nights
Thinking how you did me wrong
And I grew strong
And I learn how to get along
And so you're back from outer space
I just walked in to find you here with that sad look upon your face
I should have changed that stupid lock
I should have made you leave your key
If I'd known for just one second you'd be back to bother me
一開始我不知道該怎辦
直直想冇你ㄟ安怎
然後我想了好幾暝
怨嘆你對我有多壞
我開始成長
慢慢學會了堅強
現在你給我從哪個外星球死回來
害我一回房就看到你整臉都是賽
我當時就該換掉門鎖
我當時就該叫你把鑰匙還回來
就怪我那時不知道你會繼續給我回來勾勾迪(糾糾纏)


Go on now, go walk out the door
Just turn around now
(Cos) You're not welcome anymore
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye?
Did I crumble?
Did you think I'd lay down and die
Oh no, not I, I will survive
Oh as long as I know how to love I know I'll stay alive
I've got all my life to live
I've got all my love to give and I'll survive
I will survive
出去吧,給我滾出去
馬上消失吧
永遠不要再來找你祖媽
你不就是當初用"再見"來傷害我的爛人?
老娘我有因為這樣而烏有嗎?
你還以為老娘我已經倒在那變死屍啊?
齁齁,錯!不會的。我-會-活-下-去!
只要我知道如何愛人,我就能好好活下去。
我還有大好人生要過
我還有大把的愛要揮霍。所以我會活下去。
我-會-活-下-去!


It took all the strength I had not to fall apart
Kept trying hard to mend the pieces of my broken heart
And I spent oh so many nights
Just feeling sorry for myself
I used to cry but now I hold my head up high
And you see me somebody new
I'm not that chained up little person still in love with you
And so you feel like dropping in
And just expect me to be free
Now I'm saving all my loving for someone who's loving me
我當時可是花了好多力氣才讓自己沒崩潰
努力把已破碎的心重新縫補好
而我那時竟花了好多的夜晚
在那邊自憐自艾
勾流目屎。但現在我可是東山再起
你看看,我是個嶄新的人
我不再是那個被枷鎖住的愛情小白痴
你今天突然來找我
說希望我自由的屁話
我現在可是把我的愛完完整整地保留給那個愛著我的人了


Go on now, go walk out the door
Just turn around now
(Cos) You're not welcome anymore
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye?
Did I crumble?
Did you think I'd lay down and die
Oh no, not I, I will survive
Oh as long as I know how to love I know I'll stay alive
I've got all my life to live
I've got all my love to give and I'll survive
I will survive
滾出去吧,給我滾出門
馬上消失
永遠不要再來找你祖媽
你不就是當初用個"塞幽納啦"來傷害我的爛人?
我有因為這樣而失志嗎?
你還以為老娘我已經躺在那死到發臭啊?
齁齁,錯!不會的。我-會-活-下-去!
只要我知道如何愛人,我就能好好活下去。
我還有大好人生要過
我還有大把的愛要揮霍。所以我會活下去。
我-會-活-下-去!


 


讚嘆啊讚嘆,這首歌真的是經典。至今不知道有多少部電影拿它來當插曲配樂,而且大半是Gaynor七零年代的版本,因為實在是太經典。所以一定要用bitchy一點、local一點的字眼來翻譯才夠生猛有勁,才不枉這首歌的經典地位!



 


 


 


對維克多來說 這首歌是當年維克多去卡內基時最喜歡的一首歌啊 


DJ放這首歌很容易就把場子炒熱起來 


原唱版本很好聽 翻唱版本多如牛毛 好聽的不好聽的 世界各國語言都有  


我手上至少有10個版本以上的I will Survive 


卡內基放的當然是舞曲Remix版 


Hermes House Band 這個荷蘭的舞曲團體帶來了舞曲國歌的版本  


當放到中後段 La La La的時候 整個卡內基裡的人會同聲一起La La La......High啊


 


爲保護智慧財產權 我不把Mp3檔貼出來 但是如果你懂得如何利用google大神的話 你會得到的 


或者到這個網友的blog試聽


http://blog.roodo.com/trust1021/archives/4731063.html


 


 


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 維克多 的頭像
    維克多

    維克多的生活飲食頻道

    維克多 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()